Posició no accssible en el mode de vista prèvia
On Translation: Miedo/Jauf és un projecte sobre l'experiència i la interpretació de la por i les seves complexitats als dos costats de l'Estret. On Translation: Miedo/Jauf no és una obra sobre l'emigració/immigració d'Àfrica/Europa. Ni sobre la religió ni sobre el terrorisme. Dues realitats diverses dividides no només per un mar sinó per tanques frontereres i límits en tots dos costats.
La cerca del nord amb els seus paradisos creats i per a molts no oposats, la por com a emoció/sensació inserida en aquesta decisió de l'encreuament. La construcció del sud com a ficció/realitat connectada a fenòmens del desconegut, l'exòtic i el diferente.la atracció de dues realitats diverses en les quals la informació circula boca a boca a través dels media i dels estereotips. L'intentar comprendre i percebre una esperança en un continent "oblidat" pel món occidental, Àfrica com a esperança de futur.
Treball en equip i interpretació coral.